Friday, December 26, 2008


Friday, August 15, 2008

I love Maamoura






Si vous passez l’été ou el guiniya de l’hiver à Ma3moura....Si vous passez vos journées entieres



au café Essari, Baâtout ou Lahmar à jouer belote, rami, chkobba ou ellass (rebbi), si vous passez



vos samedi après midi à la Causette (keni m’fawla 3ilkom), ou au café de la plage à ne rien faire,



…Si vous avez passer des jours entiers dans la station des taxis en attendant des temps



meilleurs, si vous êtes Mamourien et fier de l’être ou …si vous connaisser El Maâmoura de pres



ou de loin …….... vous êtes la personne idéale pour rejoindre ce groupe !!!!


Sunday, July 20, 2008

Tente Estivale De L’Image Et De L’Expression Artistique, 3eme session


Mercredi 23 juillet : OUVERTURE



- A partir de 10h : accueil des campeurs


- 18h : Spectacle de rue promotionnel dans la ville de Hammem Laghzez


- 19h30 : Vernissage de l'exposition des arts de l'image


- 20h : Spectacle de percussion - groupe Amine Nouri


- 21h : Ouverture officielleProjection de courts métrages tunisiens en présence des réalisateurs :


  • - "un certain regard" de Khaled Walid Barsaoui



  • - "quartiers tamtam" de Mohammed Dammak



  • - "visa" de Brahim Letaief


-23h: concert de Badiaa Boujrizi



Jeudi 24 juillet :



- 10h : ouverture des ateliers ( photographie - costumes - montage - percussion urbaine - film 1')


- 17h : Table ronde (ATPCC)


- 21h : Concert de Nour Harakati


- 22h : Projection : soirée spéciale : Jeunes réalisateurs tunisiens



Vendredi 25 juillet :



- 10h : Ateliers ( photographie - costumes - montage - percussion urbaine - film 1')


- 17h : Débat autour des films


- 21h : Concert de Jamel Guella


- 22h : Projection : soirée spéciale : FTCA + UNICA+ carton d'amitié à Mahmoud Ben Mahmoud


- 23h : soirée RAP avec : K.B.B.A TeamN.g family(madou) + Pazaman - MC Coast



Samedi 26 juillet :



- 10h : Ateliers ( photographie - costumes - montage - percussion urbaine - film 1')


- 17h : Débat autour des films


-19h30 : Rencontre avec Film Flamme Marseille ( association de de recherche cinamétographique)


- 21h : Concert du groupe de Slim ABIDA : Bass Night


- 22h : Projection de courts métrages internationaux- 23h30 : Concert de musique électronique : Chadi - Zooba - Uhette



Dimanche 27 juillet :



- 10h : Ateliers +expo des travaux de l'atelier photo


- 16h : Débat autour des films


- 18h : Spectacle de rue de clôture des ateliers de costume et percussions


- 21h : Clôture officielle et projection de courts métrages et de documentaires


- 22h20 : Concert Easy Tune


- 23h20 : Concert de musique électronique : Hextradecimal Crew

Monday, June 30, 2008

Culture arbustive à Nabeul



هذه وثيقة عثرت عليها في الأرشيف الوطني.

هي عبارة عن أمر من الباي: محمد الصادق باشا باي بتولية أمين لفلاحة العود الرقيق (أو الأشجار المثمرة: Culture arbustive).
ولهذا النص أهميته التاريخية والثقافية، حيث تشكّل هذه النوعية من الزراعة أهمية لا بأس بها في منطقة الوطن القبلي في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. ويقال إن الأندلسيين هم الذين أتوا بها من الاندلس ومن ثمّ توزعت في كثير من أرجاء شبه الجزيرة القبلية.

وفي ما يلي نص الوثيقة:


الحمد لله صلى الله على سيدنا ومولانا محمد وآله وسلّم


إلى من يقف على أمرنا هذا من أبنائنا أمراء الأمراء أعيان الوزراء وأمراء الألوية وأمراء الآلايات و(عبارة غير واضحة) وقائمي المقامات والبنباشية وكافة الأجناد العسكرية والقواد والمخازنية والمشايخ والرعية وسائر أولي الولايات فيما لنا من الجهات، سدد الله أمورهم وأصلح بمنّه أميرَهم ومأمورَهم.
أما بعد فإن المكرّم: محمد بن حميدة سلامة الزعتور النابلي أوليناه أمين شجر العود الرقيق بغابة نابل، يتعاطى النظر في ذلك كالأمناء أمثاله، وأوصينا برعيه واحترامه، وعلى الواقف على أمرنا هذا أن يعمل بمقتضاه ولا يخالف سبيله ولا يتعداه، والأمر كله لله تعالى، والسلام من الفقير إلى ربه عبدُه المشير محمد الصادق باشا باي وفقه الله، وكُتب في 28 ثاني جمادى سنة 1285.

Friday, June 27, 2008

LCK : Le Credit Kélibian

A Kélibia, pour bien passer vos vacances, vous pouvez faire des achats au crédit, et sans intérêt.. Il suffit de satisfaire deux petites conditions.



Vu chez Jacques Guilmin

Sunday, March 30, 2008

Le Salon de l'Argiculture de Nabeul


Le 1er Salon de l'Agriculture de Nabeul (S.A.N) qui vient de fermer ses portes a accueillit des milliers de visiteurs.

Inauguré le 28 mars 2008, il est une petite copie du salon de l'agriculture de Paris, mais à l'échelle du cap bon.. Toutes les communes du cap bon étaient représentés, des agriculteurs, des éleveurs, des sociétés agroalimentaires et plusieurs autres acteurs du secteurs étaient présents.

Arrivé quelques minutes avant la fermeture du salon, les exposants étaient entrains de s'apprêter à quitter les lieux.. J'ai réussis quand même à photographier un beau pure sang arabe..

Deux visiteurs le contemplaient, l'un d'eux a dit à son ami : تبيع دارك و ما تخلطش باش تشريه (tu vend ta maison et tu n'arrivera pas à l'acheter) ..

Le salon agricole de Nabeul sera certainement un grand salon d'ici quelques années.

Un reportage photo est disponible sur la page consacrée au S.A.N sur Nabeul.net

Quelques statistiques (page wikipédia du gouvernorat de Nabeul):

Le gouvernorat de Nabeul participe à 15% de la production agricole nationale pour une surface agricole utile (SAU) de 246 000 hectares soit 4% de celle du pays. De plus, un sixième de la SAU est irriguée (41 000 hectares), ce qui renforce la productivité du secteur agricole qui est élevée à l'échelle du pays. Ce secteur est en net développement et se caractérise par une progression de 11% par an. Les investissements dans ce secteur sont passés de 427,8 millions de dinars en 1997 à 583,3 millions de dinars en 2000, soit une augmentation de 36%, et les exportations de produits agricoles et agro-alimentaires ont doublé entre 1996 et 2000. Les principaux produits agricoles sont (en tonnes par an) :

Le cap Bon se distingue surtout pour la production de raisins et de vin. En effet, il produit 80% du raisin de Tunisie sur 13 500 hectares dont 2230 pour le raisin de table. La production est de 48 000 tonnes (2005) dont 11 000 de raisin de table (en général du muscat d'Italie).

Quizz: A quoi çà sert ce truc?

Qu'est ce que c'est que ce truc en terre cuite?
A quoi sert t-il ?

Wednesday, March 19, 2008

EL mouled - 3iid el Z9ou9ou


A Nabeul, le Mouled c'est la fête du Z9aw9aw ou Zqawqaw avec un "qa" comme "ق" pas un "gua", et un "aw" pas un "ou"!


Etta3siid - إتعصيد



Je ne sais pas d'où cette prononciation vient, mais je sais que ça ce dit comme cela ...

et je pense que c'est la seule différence entre la célébration du Mouled à Nabeul et au autres régions de la Tunisie.




Le mouled n'était pas célébré à l'origine avec du Z9aw9aw, mais plutôt avec la 3sida de Boufraywa (noisette).

J'ai entendu une histoire (encore de Abdesattar Amamou) qui raconte que les gens ont commencé à utiliser le Zgougou par accident après une pénurie de Noisettes ....

Je vous souhaite bon Mouled, et bonne 3sida..

...

Wednesday, March 5, 2008

الحمّام حمّامنا..


تقع حمام الأغزاز في ولاية الوطن القبلي: "نابل" في الجمهورية التونسية، وهي مدينة صغيرة ساحليّة بين "قليبية" الواقعة على بعد كيلومتريْن جنوبا و"الهوارية" التي تبعُدُ حواليْ عشرين كيلومترا شمالا. وتمتدّ سواحلها البحريّة ذات الرمال الفضّيّة حوالي ستة كيلومترات.


‚ تسمية حمام الأغزاز:

يتكوّن اسمُ البلدة من جزأين: حمّام و الأغزاز.

أمّا كلمة حمّام فتعود إلى حمّام روماني ما زالت آثارُه رابضة على شاطئ البحر إلى جانب آثار أخرى. ويبدو أنّ المنطقةَ كلها كانت تُسمّى باسمه (هنشير الحمّام).

وأمّا كلمة الأغزاز فنسبة إلى جدهم الأول مؤسس البلدة المعروف باسم: محمد الطرابلسي الغُزّي.
ويرى الشيخ الحاج عبد الرحمان عبد اللطيف ما يلي:

"لقد سُمّيت بلدة حمام الأغزاز باسم حمام لأنه كان يوجد في مكانها آثار حمام روماني، كما كانت توجد آثار حمام روماني آخر بسفح جبل "وزدرة" شمالي الأول بنحو كيلومتريْن. فسُمّي هذا الأخير باسم الحمام الجبلي أو الجوفي (أي الشمالي)، لأنه يقع بطرف جبل وزدرة. وسُمّي الحمام القبلي (أي الجنوبي) باسم سكّانه وهم الأغزاز".


وفي اعتقادي، وحسب شهادات عدد كبير من الشيوخ المنتسبين إلى كلّ من حمام الأغزاز وحمام الجبلي، أنه لا يوجد في المنطقة حمامان رومانيان كما ذكر الشيخ.

إنّما...

.. المزيد في مدوّنة دمنة الغزيّة نقلا عن مقال الأستاذ مصطفى بن عمران بلحاج علي

Thursday, February 28, 2008

Des joueurs Capbonais dans le championnat tunisien

Quelques joueurs de foot originaires du cap bon :

Mehdi Dhifallah
Lotfi Saiidi
Wissem Naweli
aymen Rhifi
Ilyes Brinis
Tarek Ziyedi
Jamil Khmir
Houssem Z'relli
Zin'el Abidin Souissi
Wissem Nawara..

يا لحوات يا لحوات
:-p

Pour plus de détails , voir la source : منتديات كوووووورة

Monday, February 11, 2008

Article



Cliquez sur l'article pour le lire.

Sunday, February 3, 2008

أنتم هنا.. Vous êtes ici.. à Sidi Slimène

Sidi slimane n'a pas choisis l'endroit de son mosolé par hasard..




Saturday, January 26, 2008

Ras el 3am el Hejri par l'Association de la Sauvgarde de la Ville de Nabeul

Pour le programme de ASVN , il y avait un monde fou, les familles amenaient leurs enfants pour voir comment on coulait les figurines dans les moules (page accueil du site il y a une animation vidéo qui montre tout le processus) puis ils choisissaient le modéle blanc coulé et séché , il y avait plusieurs ateliers avec les colorants et les enfants coloraient leur figurine (poupée, oiseau, cheval, poisson...) à leur gout .


Le 1er jour
à 18h il y a une conférence; Fatma Ben Hafsa, nutritionniste nabeulienne qui passe souvent à la télé à parler de la qualité nutritif de nos plats traditionnels certains sont trop riches en huile ....

Le 2éme jour, Abdessatar Amamou a parlé de l'historique probable de l'origine de cette tradition; mais les historiens continuent à faire des recherches plus scientifiques. Le problème qui se pose c'est pourquoi seulement à Nabeul.

On en trouve à Sicile , peut être des espagnols (Andalous) qui sont venus. Les chrétiens font des figurines pour la Toussaint qui est la fête des morts , nous on fait ces figurines le jour de l'an 1 Mouharem 1429 et on les casse le 10 Mouharem qui est la 3achoura (fête de la mort de Houssain le petit fils de notre prophéte Mohamed " prière et salut de Dieu pour lui" (salla allahou a3laihi oua sellem).


Amamou a dit que, lorsqu'il était enfant, sa grand mère mettait un plat garni de couscous et le laisser toute la nuit la veille du jour de l'an; elle dit que c'est pour le chaieb (vieux) et l'azzouza (vieille) qui viennent en manger la nuit. Logiquement ,il explique que les vieux symbolisent l'année passée , ils vont partir et le lendemain c'est le jour nouveau.

J'ai profité au cours du débat pour leur parler de notre Baba Hejri , et comment chaque année on sortait ensemble pour acheter les fruits secs ,bonbons et poupées de sucre. Puis, comment baba Hejri , apportait les cadeaux quand il trouvait les methred garnis.Il venait de la péninsule arabe, il arrivait à dos de dromadaire habillé à la saoudienne et pour nous rappeler l'exil du prophète à cette date vers la médina pour fuir les gens de la Mecque qui voulait le tuer pour qu'il ne répande pas la religion musulmane. Amamou a dit que depuis que je lui en ai parlé il le fait chaque année et les présents ont dit que c'était une trés bonne idée.

Le but de ses festivités est de maintenir nos traditions et économiquement c'est un bon créneau. Si tu voyais les gens qui venaient acheter les poupées et confiseries... J'ai même appelé des amies de maman des anciennes de la rue de Pacha. Au début j'ai hésité je me suis dit elles vont venir de Tunis et peut être que ça ne va pas leur plaire. Au contraire ,elles ont acheté des poupées pour leur petits enfants elles ont beaucoup aimé Sidi Azzouz et l'Oujak ....


Le 3éme jour, Naceur Ayed docteur en chimie il fait des recherches sur la composition des matériaux. Il est professeur à la faculté et il a fait une conférence sur la toxicité des colorants utilisés même ceux qui sont tolérés , il a proposé une liste de colorants naturels ... j'ai proposé que ASVN instaure un label pour ces figurines comme un iso (9001, 14000.....) qui fixe les normes de propreté, de colorants à utiliser ... ainsi elles peuvent être mangées et se vendre comme des patisseries ce qui augmente leur production et feront vivre des familles artisanes....


Un résumé assez complet et unique de ma mère ...
Publié tardivement par ma faute!

Wednesday, January 9, 2008

Ras el 3am el 3arbi .. رأس السنة الهجرية

Aujourd'hui, c'est le premier jour de l'an 1429 du calendrier lunaire musulman dis "de l'hégire".. Bonne année à tous.

En ce jour, la tradition la plus répandue en Tunisie est de préparer un couscous au kadid.. (viande du mouton de l'aid salée et séchée au soleil). un plat de mloukhiya accompagne généralement le menu de ras el 3am, pour que le nouvel an soit "vert".

A Nabeul, le couscous de ras el 3am est spécial. Il est cuisiné certe avec le Kadid, décoré au pois chiche et fèves, mais aussi avec une poupé de sucre ..Une spécificité culturelle liée à cette fête dans la de la région Nabeul-Dar chaabane. Chaque membre de la famille reçois sa part de fruit secs .."mkhalta"

En visitant Nabeul le jour de l'an de l'hégire.. tu ne trouvera pas les poteries dans les ruelles de la vielle ville, mais plutot les étalages de fruits secs et des poupées de sucres qu'on commence à préparer dès la fin de l'aid el Kébir.

Aujourd'hui encore, les enfants attendent ras el 3am pour recevoir un "methred" (assiette à pied, en poterie) rempli de fruit sec avec en son milieu une poupée de sucre.. de nos jours les poupés ont différentes formes.. cela peut être un ourson, un cheval ou même un pikachu et autre héros de dessins animés.

A propos de cette tradition, Nadia Chahed, Journaliste au journal La presse a ecris l'article suivant:

Nabeul — Poupées de sucre
Une autre facette de la richesse d’une région
Si la plupart des habitants de la Tunisie accueillent le nouvel an de l’Hégire en préparant couscous et autres mets spécifiques, ceux de la région de Nabeul conservent l’exclusivité de décorer leur "methred" de couscous avec des poupées de sucre faites à la manière artisanale.
De formes et couleurs différentes, ces poupées garnissent les assiettes des plus petits et font leur bonheur en ce jour de fête.
La fabrication de ces figurines est un savoir-faire ancestral qui se transmet de père en fils et qui fait, aux côtés de la fabrication de poterie, partie du patrimoine local de la région. Signe aussi d’une grande richesse artistique, cette tradition est jalousement préservée.
Sadok Aïssa, artisan qui s’est spécialisé en la matière depuis treize ans, a hérité ce savoir-faire de son père. il pense qu’à l’origine cette tradition est apparue à Dar Chaâbène El Fehri pour se transmettre, ensuite, aux habitants de Nabeul.
De son travail, il dit qu’il est passionnant et qu’il acquiert un sens artistique développé notamment pour la décoration des figurines. «L’étape la plus fatigante de notre travail est le remplissage des moules» précise- t-il.
Pour ce qui est de l’histoire de cette tradition, il pense qu’elle est très ancienne et qu’elle a existé dès que les premiers habitants se sont installés dans la région. D’ailleurs, l’origine de ces figurines demeure non identifiée même pour les historiens. Certains pensent que cette tradition a été introduite par les Phéniciens, d’autres pensent qu’elle serait d’origine juive ou italienne.
Bref, la poupée de sucre est une tradition très ancienne qui fait, désormais, la fierté des habitants de la région. Mouna El Kouch, décore les figurines depuis sept ans; c’est son mari, Faîek El Fehri El Kouch, qui les fabrique.
Pour le couple, cette période de l’année est la plus faste, ils travaillent tard le soir et transforment des tonnes de sucre en figurines. Pour l’histoire, Mouna pense que ces poupées de sucre sont apparues à une époque où il n’y avait pas de friandises ni de bonbons; pour les enfants c’était une joie que de déguster ces poupées joliment décorées et ça continue de l’être jusqu’à aujourd’hui.
Cependant, ces poupées ne sont pas exclusivement destinées aux enfants, les jeunes fiancés doivent offrir, à l’occasion du nouvel an, à leur future épouse un grand "methred" bien garni de bonbons et de fruits secs et décoré par une grande poupée de sucre. Ces dernières, contrairement aux petites, sont vendues à 20 dinars la pièce.
Nadia CHAHED

Article parut dans l'edition du 8 janvier

koll 3am wentouma bkhiiiiir.

Tuesday, January 1, 2008

Bonne année